BARE RROMA/Suraj. Copilul care a atins soarele
Cartea „Suraj, copilul care a atins soarele” este o poveste despre actorul rom Sorin Sandu, în ediție bilingvă, română-romani.
Când era mic, cei apropiați îl alintau Suraj. Cu alte cuvinte, îl asemuiau unui soare, rege sau raj, pentru că „suraj” vine de la „surya”, care îl limba sanscrită înseamnă toate acestea de mai sus.
Sorin Sandu este actor și autor al unor volume precum „Transgresiune” sau „Sete de rotundul vremii” și va rămâne în istorie pentru o premieră absolută: traducerea unei piese de teatru a unui autor român în limba romani. Este vorba despre „O noapte furtunoasă”, de I.L. Caragiale, pe care a și pus-o, de altfel, în scenă alături de un grup de actori romi.
Cu spectacolele sale, pe lângă umorul și spiritul său aparte, Sorin Sandu se vrea a fi acel Suraj, acel „soare” care își întinde razele spre comunitățile de romi și le încurajează să își dea copiii la școală.
Mic ghid de pronunție a literelor specifice alfabetului limbii romani.
Teme abordate: #etnie #rom #discriminare #perseverență #artist #teatru #împlinirea visului
Scrisă de Nicoleta Ene și Iasmina Stoican. Ilustrată de Georgiana Chițac.
Traducere în limba romani de Iuliana Acasandrei și Elisabeta Anton.
AUTOARE
Descoperă și celelalte cărți ale colecției.